【速報】コロナウイルスの専門家、歌手みたいになるwwwww (※画像あり)

karaoke_mike

1:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:41:28


https://imgur.com/6g7yuKt


https://imgur.com/iUcDOBM





2:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:42:17

ワロタ




3:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:43:47

()で笑うから




4:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:43:52

すごいなこれ




5:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:44:18

オシャレw




8:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:45:55

韻踏んでるのワロける




10:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:47:18

押谷先生じゃん




12:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:48:36

歌詞付き




13:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:51:55.977 ID:x3/XZaTM0.net

偉い先生なら聞き手の知識に合わせた単語選びしてほしかった




14:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:53:08.687 ID:NlaBvNXl0.net

>>13
素人にはわからない単語を織り混ぜるのが得策だろ





20:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:59:38

>>13
思考が英語だからこうなるらしい





17:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:55:03

クソワロタ




18:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 00:56:23

YO!




21:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 01:01:55

ラップかな?




22:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 01:03:37

程よく文が切れてるのがそれっぽくてワロタ




23:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2020/05/13(水) 01:09:28

JPOPの王道を狙えるなw




元スレ 【速報】コロナウイルスの専門家、歌手みたいになる(2ちゃんねる.sc)
ラビット速報からのお知らせ







今月の人気記事ランキング!


     コメント一覧 (9)

      • 1. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 05:15
      • 着眼点が凄い
      • 2. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 05:18
      • social distanceって曲だろうな
      • 3. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 05:28
      • よくテレビに出るようになったおばさんの方かと
      • 4. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 05:59
      • 発想が良いねw
        面白い
      • 5. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 07:04
      • それを言うなら新型コロナでTVに引っ張りだこのおばちゃん、最近は出来損ないの演歌歌手みたいに見えるぞw
      • 6. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 08:16
      • ※3
        毎日出てるよね
      • 7. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 08:34
      • 瀬戸際の攻防ってのがいかにも曲名ぽくて笑ってしまう
      • 8. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月13日 10:08
      • 生化学系の研究者だと英語でしか論文書かないので
        専門用語について日本語の対訳をはっきり覚えていない場合さえままある
        それなら画像の()内のように崩して言えばいいじゃんっていうと、
        細かい定義的には外れたり意味に差ができたりするから研究肌の人は避けたがる
      • 9. 名無しのうさぎさん
      • 2020年05月18日 15:04
      • ※8分かる。
        自分も似たような物、取扱説明書を書く時に多いに悩む。
        「ガチャでビーーって引いて」→「張線機(レバーブロック)で2mほど牽引し」って翻訳してるが正直辛い。
    コメントする
    名前
    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...