【画像】海外版ドラゴンボールの日本語訳wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

1:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:42:21.365 ID:/GnAmN4s0.net

I am the hope of the universe.
I am the answer to all living things that cry out for peace.
I am protector of the innocent.
I am the light in the darkness.
I am truth.
Ally to good! Nightmare to you!






2:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:43:09.032 ID:PD75pzgsr.net

ソースは?




3:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:43:11.288 ID:3M5DSmES0.net

サイヤ人はメシアか何かだったのか




5:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:43:50.896 ID:6OcEPZ7z0.net

貴様にとっての悪夢だ!は正直格好いいと思った




6:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:43:52.544 ID:iE10J8SIp.net

どえらいことになってんな




7:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:44:08.541 ID:pQl4uFYSa.net

おかしい野沢で再生されない




8:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:44:26.548 ID:0piTvLSn0.net

日本語原作の方貼らないと比較にならなくね




9:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:44:58.570 ID:vZPoQDEZd.net

ノムリッシュやん




10:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:45:34.645 ID:7sVGKooRa.net

悟空さの頭がおかしくなっただ!




12:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 08:49:51.961 ID:iiwrS2ZL0.net

中二病やん




16:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします:2019/12/07(土) 10:17:48.356 ID:+ShCROxtr.net

貴様にとっての悪夢だカッコよすぎワロタ




元スレ 【画像】海外版ドラゴンボールの日本語訳wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww(2ちゃんねる.sc)
ラビット速報からのお知らせ







今月の人気記事ランキング!


     コメント一覧 (14)

      • 1. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 11:06
      • 中二病みたいになってんな
      • 2. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 11:12
      • ブリーチかよ
      • 3. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 11:17
      • おっぺぇ どこ行ったんだよ
      • 4. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 11:21
      • allyは同盟でもいいが仲間って言った方がニュアンスが汲み取りやすい歴史的宗教的にも欧米人にとっては至極順当でそれほど厨二っぽくない台詞のはず
      • 5. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 11:29
      • えー、アメリカのセリフってこんな違うの
        悟空って何かを代表して戦ってるキャラじゃないのに
      • 6. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 11:46
      • ゲケェはそんなこと言わない
      • 7. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 13:34
      • ロゼじゃん
      • 8. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 14:35
      • 本当にこんな英語に訳されてんの?
        全く違う誤訳じゃん。意訳を通り越してる
      • 9. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 15:07
      • 悟空ブラックのトーンで再生されたわ
      • 10. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 15:08
      • なんかちょっと洋画吹き替えっぽい
      • 11. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 20:57
      • こういうノリのマンガじゃないのになあ
      • 12. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 21:26
      • ヒーロー誤訳とでも言おうか
        あっちはどうもそうやって訳すから・・・
      • 13. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月12日 23:26
      • クリリンの事とか忘れてそうやね
      • 14. 名無しのうさぎさん
      • 2019年12月15日 05:47
      • 俺の持ってるアメリカ版はこんな英語じゃないぞ。
        ↓みたいな感じ。

        I'm a Saiyan.
        Sent from Earth to defeat you.
        The legendary warrior, with a pure heart awakened by rage.
        Son Goku...the Super Saiyan!!!

        上に上がってるのはシンガポール版かなんかじゃないの?
    コメントする
    名前
    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...