菓子パンメーカー「『あんパン』って英語でなんて言うんやろ・・・?分からんしもう適当でエエか!」(※画像あり)

1:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:11:23.12 ID:kxzt07ud0.net






2:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:11:42.68 ID:TBARfvhKa.net






3:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:11:50.82 ID:+T98sqrDd.net

なんか色々違う




4:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:12:29.43 ID:YdseqvYiM.net

うむ




5:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:12:32

別に間違ってはない




24:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:15:22.91 ID:uLllElce0.net

>>5
PANは違うやろ…





8:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:12:58

SUKIYAKI KARAOKE ANPANや




9:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:12:59

かわいい




11:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:13:34

これは小卒




12:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:03.27 ID:Az3sAfCgd.net

Anko bread




13:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:09.28 ID:fcfxtbDK0.net

それ別に英語がわからないわけじゃないだろ




14:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:19.03 ID:9ZPtr7da0.net

豆を甘く煮るとかゲエジだし




15:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:20.68 ID:BviTGY4Z0.net

外国人にも分かりやすいローマ字表記




16:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:22.30 ID:23WRK28t0.net

breadやろ




17:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:22.40 ID:zgKA4hzca.net

アンがan←わかる
パンがPAN←えぇ…





129:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:26:09.98 ID:wDwkX+VWa.net

>>17
富士パン本仕込みのCMやん





183:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:32:12.71 ID:0rmIXS5P0.net

>>17
カタカナやし外来語やと思うやん





18:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:31.36 ID:HIpFRJnod.net

まずブレッドやし




19:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:31.90 ID:9EeazQqm0.net

せめてBread使えや




21:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:14:49.28 ID:5PN1Sd390.net

英語やなくローマ字やろ




247:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:39:36.44 ID:kmmfd1kkd.net

>>21
ローマ字ってw
なんでイタリア語使うんやwwwww





22:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:15:01.00 ID:ZOePsO520.net

アンパンっていう商品名なだけやろ




23:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:15:10.86 ID:sv6Sjnv70.net

thinner




25:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:15:24.78 ID:5z1nrprj0.net

小豆パンでええやろ




26:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:15:32.60 ID:4+/O1cQD0.net

かわいい




27:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:15:37.17 ID:ZIUGX6kcd.net

スペース入れた理由もわからん




28:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:15:59.56 ID:d7XEfIRDp.net

いや餡がついた時点でパン含めて日本のものやからan panで正しい
津波もtu waveとは言わんやろ





106:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:22:58.88 ID:m4QnWsngM.net

>>28
その考えは時代遅れやで





138:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:27:24

>>28
わかりやすい





172:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:30:49.21 ID:Nu6qclaMd.net

>>28
津波もtu namiとは言わんやろ





30:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:16:10

一つのパン?




31:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:16:17






32:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:16:19

これは外国人にちゃんと配慮してるよ
ある外国人が日本人の先輩に「あんぱん買ってきて」って言われて、
「あんぱんってなに」ってなってもすぐわかるだろ





40:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:25.60 ID:LkBtMrpI0.net

>>32
これよな
国内なら訳す必要ない





41:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:36.39 ID:fcfxtbDK0.net

>>32
ただ単にひらがなカタカナ読めないやつ向けのローマ字表記だろうしな





64:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:19:31.17 ID:nVUGXf/cM.net

>>32
日本語わからん奴パシらせるなや





69:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:20:03

>>32
だったらANPANでええやろ





34:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:16:33

an になるのは続く単語が母音から始まるときだけな




288:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:45:55

>>34
じゃーA PANでええね!?





291:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:46:14

>>288
アパン





35:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:16:38

大学の食堂
「ライス RAISU」





36:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:16:54.42 ID:NxurzzFu0.net

an blade




37:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:01.90 ID:V2XMxfbd0.net

普通に商品名




38:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:09.38 ID:KRWVN8/ta.net

PAN(迫真)




39:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:19.69 ID:VnbaVjXlH.net

問題ないやろこれ




42:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:48.25 ID:DkBWVodU0.net

割りと好き




43:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:48.88 ID:nbUuXICo0.net

アヤパンをアヤブレッドて言わないだろ




185:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:32:16.33 ID:VnbaVjXlH.net

>>43
あのさ、フジのアナのパンってチノからやろ
じゃあパンツだよね、何言ってんの?





44:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:17:49.34 ID:XInAKYQrM.net

そう思った時点で名前つけたやつの意中やで




45:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:18:13.30 ID:ZOePsO520.net

こしあんなのかつぶあんなのかそれが重要だ
つぶならしね





54:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:18:55.73 ID:KRWVN8/ta.net

>>45
は?
大福とかはともかくあんパンはつぶやろ





63:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:19:30.33 ID:KNyN6p7K0.net

>>54
ガイジ





47:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:18:19.45 ID:sv6Sjnv70.net

A Pan の間違いみたいやん




48:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:18:29.52 ID:8M0GSvdE0.net

で、英語でなんて言うんや




49:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:18:31.28 ID:qGIh9P9qa.net

でも誰もこれで困らんやん




55:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:18:55.90 ID:7yvYn8lga.net

合ってるぞ






59:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:19:27.03 ID:rFk4CjPJ0.net

>>55
サンダーやなせたかし





143:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:28:14.12 ID:Hz8LKGG80.net

>>55
リビングブレッドこっわ
成長して今のあの姿になったのかよ
怖すぎるだろ





205:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:34:32

>>55
リビングブレッドて





293:風吹けば名無し :2019/10/15(Tue) 08:46:19






142:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:28:00.32 ID:IpWbQ6RO0.net

下手に訳すよりローマ字の方がええで
きつねうどんを「FOX」とか訳したりとかめちゃくちゃになっとる





180:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:31:36.33 ID:jKUQhov/a.net

>>142
これはいうほど訳そうとしてるか?





156:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:29:25.64 ID:cORyfrwe0.net

>>142
キツネの肉でも食ってるみたいで嫌やな





173:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:30:53.47 ID:3lBQjjmed.net

>>156
本当にあるから困る






184:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:32:15.28 ID:Bb6+Xeuk0.net

>>173





186:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:32:18.96 ID:Pp0czfzo0.net

>>173





199:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:33:35.02 ID:TVFmrQKFd.net

>>173
カツカレーサタンってなんだよ(哲学)





168:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:30:26.57 ID:Aw9gwg1Q0.net






181:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:32:05.54 ID:cORyfrwe0.net

>>168
なんJ民並みの脳内ピンク変換やめろ





190:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:32:28.93 ID:3lBQjjmed.net

>>168
流石父さんやで





212:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:35:11.61 ID:DkBWVodU0.net

>>168
顔射で草





251:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:39:43.88 ID:jKUQhov/a.net

>>168
これおかしいと思わんかったんやろか





240:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:38:30

>>168
Google翻訳で翻訳してみたらまだ直ってなくて草






242::2019/10/15(Tue) 08:38:44

コレはコレでアカン


https://imgur.com/wg0nUOq





279:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:44:21.45 ID:N4ZOxoND0.net

>>242
オシャレで付けとるだけやぞ(適当)





296:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:47:46



合ってるな





302:風吹けば名無し:2019/10/15(Tue) 08:48:42

https://johnny-thai.net/wp-content/uploads/P_20171106_090118.jpg


https://imgur.com/bxUuflQ


https://imgur.com/ifq1GEL

通じる国もあるから





307:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:49:56.05 ID:aSrgLlrN0.net

>>302
パン屋のパン食いたくなるわ





316:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:52:08.81 ID:UwSQylHSM.net

>>302
すごい





322:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:54:20.98 ID:E9iPT57Q0.net

>>302
まあぶっちゃこ寿司とかてんぷらとかそのままで向こうの人に勝手に覚えてもらうほうが楽やしな





332:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:59:58.11 ID:MUBcxYtKd.net

>>302
Pangで草





309:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:50:14.89 ID:DNsPna2ja.net

>>302
まぁイルボンもチーズホットドックのことチーズハットグって呼ぶしな





50:風吹けば名無し:2019/10/15(火) 08:18:34.01 ID:vZR4dZ3i0.net

おしゃれやね




元スレ 菓子パンメーカー「『あんパン』って英語でなんて言うんやろ・・・?分からんしもう適当でエエか!」(2ちゃんねる.sc)

おすすめリンク(外部)



ラビット速報からのお知らせ







今月の人気記事ランキング!


     コメント一覧 (17)

      • 1. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 12:43
      • 間違ってなくね?
      • 2. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 12:46
      • 英語のテストって訳じゃないし伝わればセーフ
      • 3. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 13:05
      • 会話してこーぜ!
      • 4. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 13:12
      • JAPAN意識したネーミングかもよ笑
      • 5. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 13:13
      • 香港がHong Kongだから
        アンパンはAng Pangだろ
      • 6. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 14:12
      • read bean bread が通じそう?
      • 7. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 14:14
      • panってポルトガル語なんだな
        知らんかったわ
      • 8. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 14:19
      • アン・ブレード
        勇気と不思議が結晶化されて出来たアンパンマンの必殺剣。
        バイキンUFOを一刀両断するパワーを持つ。
      • 9. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 14:39
      • ただのローマ字定期
      • 10. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 15:02
      • これ間違ってなくね?海外でも売ってる食いもんならともかく、日本の食い物だろ?
        下手に英訳されても伝わらないだろ
      • 11. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 15:19
      • uncle pang   
      • 12. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 15:45
      • メーカーの奴はゆとりなんだろうなぁ・・・
      • 13. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 16:21
      • そもそも「あん」だって「豆甘く煮て潰したもの」だと説明してるわけじゃないしな
      • 14. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 16:45
      • Ang Pangが正解
      • 15. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 18:02
      • 表記分かんないけどアズキペーストブレッド
        正直外国の人に伝わるかは分からんな
      • 16. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月19日 19:55
      • 社食で、たぬき蕎麦はJapanese noodleって書いてあるのに、山菜蕎麦はSpecial Sobaって書いてあったの思い出した、、
      • 17. 名無しのうさぎさん
      • 2019年10月21日 21:13
      • 少なくともアメリカでは、ANPANとして売られているのだが。
    コメントする
    名前
    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...